LibraryThing.be

Tim Spalding, de man achter LibraryThing, ziet het niet zitten om LibraryThing.be te registreren als een portaalpagina voor Belgische gebruikers van LibraryThing. Volgens hem moet elke site van LibraryThing eenduidig verbonden zijn aan één enkele taal: .nl voor Nederlands, .fr voor Frans en .de voor Duits. In het universum van Spalding is geen plaats voor een .be-domein.

Maar hé, wacht even! Liefhebbers van boeken en bibliotheken zijn volwassen mensen. Ze kunnen zelf beslissen in welke taal ze LibraryThing willen gebruiken.

Ik ben een grote fan van LibraryThing en ik stel het werk van Tim Spalding en zijn team erg op prijs. Maar ik ben het niet met Spalding eens dat elke site van LibraryThing eenduidig aan één enkele taal verbonden moet zijn. En daar is een heel eenvoudige reden voor: mensen wonen nu eenmaal in een land. En dus hebben de Belgen (en bij uitbreiding alle andere inwoners van een bepaald land) recht op hun eigen LibraryThing met het top level domain van hun land.

Omdat Tim Spalding LibraryThing.be niet wil registreren, heb ik het in zijn plaats gedaan. Als hij van gedachten verandert, dan sta ik de domeinnaam graag aan hem af. Helemaal gratis!

De rest van het verhaal leest u op LibraryThing.be.

Gepubliceerd door Patrick

Every day I'm a librarian ∞ Brusselaar met een Antwerps accent ∞ sapiophile ∞ filmliefhebber ∞ cum spe sed vigilanter (hopeful, but vigilant) ∞ 1080 Brussel ∞ 1080 Bruxelles.

Doe mee met de conversatie

4 reacties

  1. Een heel mooi initiatief Patrick. Ik vind het echt een leuke actie.
    Ik hoop dat Tim je snel vraagt om de website over te dragen!
    Succes (of eigenlijk natuurlijk niet) gewenst ;)

  2. Patrick, ik steun je initiatief ten volle. Een heel goed idee. Tim’s idee werkt natuurlijk als je uitgaat van “de taal is gansch het volk”, maar dat is nu eenmaal in veel landen niet zo. En wat moeten talen doen die geen .tld hebben. De Catalanen hebben nu nog geluk, maar wat met Basken, Bretoenen of Koerden?

  3. Tim Spalding reageerde – tot mijn verbazing relatief positief – op mijn actie. Hij schreef:

    I’m happy to have a portal page. It could go to the other languages. And it could have some links of Belgian interest—to a Belgian group, to LT local for various Belgian places.

    Spalding wil de taalgebonden pagina’s van de .nl, .fr. en .de versies van LibraryThing wel niet verdubbelen naar die van LibraryThing.be. Dat lijkt me echter redelijk en dus acceptabel.

    Ik ga Spalding eerstdaags contacteren en zien hoe het loopt.

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *