Das Narrenschiff

Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig’ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf’s Riff.

uit de cd “Flaschenpost” (1998) van Reinhard Mey

Het narrenschip

De stuurman liegt, de kapitein is beschonken
En de machinist in saaie lethargie verzonken,
De bemanning: louter meinedige zwijnen,
De marconist te laf om SOS te seinen.
Generatie nix voert het narrenschip
Volle kracht vooruit en koers op ’t rib.

vrije vertaling: Patrick Vanhoucke

De herinnering

Het is zo lang geleden
Dat het vergeten had moeten zijn,
Het is zo vers
Als een voetstap in het gras,
Als rook die wegtrekt uit een open raam,
Dauw die druppelt langs gewas
Door aarde en stof,
Een gedachte die er niet meer was.

Jan Wolkers (1925-2007)
uit: Wintervitrines: gedichten, 2003

Fine knacks for ladies

Great gifts are guiles and look for gifts again,
My trifles come, as treasures from my mind,
It is a precious jewel to be plain,
Sometimes in shell the Orient’s pearls we find,
Of others take a sheaf, of me a grain.

John Dowland (1563-1626)
Second Booke of Songs or Ayres (1600)

Le droit de rêver

Le seul fait de rêver est déjà très important.
Je vous souhaite des rêves à n’en plus finir
et l’envie furieuse d’en réaliser quelques-uns.
Je vous souhaite d’aimer ce qu’il faut aimer
et d’oublier ce qu’il faut oublier.
Je vous souhaite des passions.
Je vous souhaite des silences.
Je vous souhaite des chants d’oiseaux au réveil
et des rires d’enfants.
Je vous souhaite de résister à l’enlisement,
à l’indifférence, aux vertus négatives de notre époque.
Je vous souhaite surtout d’être vous.

Jacques Brel (1929-1978)

De verklaring

die ik zocht
heb ik nooit gevonden
maar ik weet nu
dat een antwoord
nooit vertelt
waarom het gaat

Alles is onzichtbaar
met elkaar verbonden
de kern
van wat ik zie
ligt besloten
in de vraag

Stef Bos (Gebroken zinnen, 2004)